Zurück in die Zukunft III: Als Marty sein Glück am Schießstand auf dem Festival
versucht, richtet er die Pistole in die falsche Richtung, doch die
Ziele fallen trotzdem um.
Malcolm mittendrin (Staffel 5, Folge 1): Hal sagt, dass er seiner Firma vorgeschlagen hat, die "Flux-Kondensation" auszugliedern. Im Original sagt er "Flux Capacitors". Die korrekte Übersetzung wäre tatsächlich "Fluxkondensator" statt "Fluxkompensator"...