Forum Board Thread Antwort Suche
» ZIDZ.COMmunity-Forum
» Fragen und Antworten [andere]
» Deutscher Vorspanntext
[ Antworten ]
[ Neues Thema | Umfrage erstellen ]

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
14.08.2013, 07:57 Uhr
14.08.2013, 07:57 Uhr Deutscher Vorspanntext 
Deutscher Vorspanntext 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Hallo, die Suche hat nichts ergeben, deshalb stelle ich die Frage mal.
Auf welchen Veröffentlichungen befindet sich der deutsche Vorspanntext, also "Zurück in die Zukunft", statt "Back to the Future", sowie der entsprechende Abspann "Fortsetzung folgt".
Auf der BluRay, sowie der hellblauen DVD Box ist alles in Englisch, sowie bei Teil 1 garkein Abspanntext.
Wie sieht's bei den anderen Veröffentlichungen, wie DVD, VHS, Laserdisc oder TV aus?
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

n000g (Moderator)
Ich nutze übrigens Arch.
Posts: 1249
Rang: Profi-Zeitreisender
14.08.2013, 15:25 Uhr
14.08.2013, 15:25 Uhr ← 
← 
n000g (Moderator)
Ich nutze übrigens Arch.

Posts: 1249
Rang: Profi-Zeitreisender

Wie hier unter anderem nachzulesen: Das "Fortsetzung folgt..." war in der Kinofassung nicht dabei, erst als der Film auf Videoband erschien. Bei den Laserdiscs weiß ich es nicht, aber ich behaupte mal frech mit meinem gefährlichen Halbwissen: Da war es dabei. Basierend auf der Annahme, das VCD ein kaum besseres Bild als VHS bot, und man daher den Master nicht nochmal neu abgetastet hat deswegen.
Im Fernsehen lief wohl ebenfalls das, wobei die dort natürlich kein VHS eingesetzt haben, sondern spezielle Formate wie Betacam SP oder vielleicht noch U-Matic...
Für die DVDs wurden damals die Vorlagen neu abgetastet - in hochauflösend, um das 2003 schon absehbare Erscheinen von HD-Medien wie Bluray (und damals noch HD-DVD) abzudecken.
Wie bei DVD und Bluray üblich, wurden damals (zum Glück!) eine nicht-editierte Kopie mit demzufolge englischem Text digitalisiert.
Die alternativen/zusätzlichen Logos einzubauen wäre zwar möglich (seamless branching hieß die Technik, meine ich), aber den Aufwand scheute man wohl, zumal das jetzt auch nicht so der Megamehrwert ist.
Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
14.08.2013, 16:19 Uhr
14.08.2013, 16:19 Uhr Deutscher Vorspanntext 
Deutscher Vorspanntext 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Danke für die schnelle Antwort! Die LD Box hab ich sogar zu Hause. Nur der Player ist gut verpackt, eingemottet. Muss meiner besseren Hälfte erstmal schonend beibringen, dass das Monstrum vielleicht mal wieder im Wohnzimmer stehen soll...
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

n000g (Moderator)
Ich nutze übrigens Arch.
Posts: 1249
Rang: Profi-Zeitreisender
15.08.2013, 14:47 Uhr
15.08.2013, 14:47 Uhr ← 
← 
n000g (Moderator)
Ich nutze übrigens Arch.

Posts: 1249
Rang: Profi-Zeitreisender

Oh, ich hatte Laserdisc mit Video-CD verwechselt. Ist schon eine Weile her, dass ich mich mit dem Kram beschäftigt hatte. Unabhängig davon: LD liegt zwischen VHS und DVD, qualitativ. Von daher werden sie den Master einmal in PAL/NTSC abgetastet, editiert, und dann jeweils von auf VHS, LD, und falls es eine gab, VCD kopiert haben.
Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
15.08.2013, 16:20 Uhr
15.08.2013, 16:20 Uhr Laserdisc 
Laserdisc 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Die LD wurde ja, im Gegensatz zur VHS ja auch schon als Widescreen rausgebracht (aber nicht anamorph). Und die Box ist mit den billigen VHS- oder DVD Hüllen natürlich nicht zu vergleichen.
Es gibt von der deutschen Version also die Widescreen LD (einzeln oder als Box), die VHS Anfangsauflagen in 4:3 Fullscreen und deutschen Vorspann (Vermutung), die Widscreen DVDs (die Fehlpressung mal ausgenommen) mit englischen Vorspann und die Bluray (neu abgetastetes Master?), wenn ich richtig zusammen gesucht habe. Bleibt nur die Frage, ob die LD deutschen Vorspann hat. Dann bräuchte man LD, VHS (Erstauflage), DVD bzw. Blu Ray, um alle unterschiedlichen Bildformate und Versionen zu haben.
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

n000g (Moderator)
Ich nutze übrigens Arch.
Posts: 1249
Rang: Profi-Zeitreisender
15.08.2013, 19:04 Uhr
15.08.2013, 19:04 Uhr ← 
← 
n000g (Moderator)
Ich nutze übrigens Arch.

Posts: 1249
Rang: Profi-Zeitreisender

Der Master wurde bereits für die DVD neu abgetastet, aber dahingehend hochaufgelöst, dass es später auch für die Bluray reicht. Das hat, so ich mich recht erinnere, Bob Gale irgendwann mal vor 5-10 Jahren verlauten lassen.
Der Master ist ja Open Matte, also ein 4:3, aus dem später ein kleineres 4:3 und ein 16:9 ausgeschnitten werden kann.
Aber das ist ein anderes Thema.

Sämtliche DVD Versionen, sowie alle Bluray Varianten basieren auf der selben Kopie (der Master) von 2002. Soweit ich weiß. Die dürften also alle die selben Logos und Texte haben.
Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
15.08.2013, 19:28 Uhr
15.08.2013, 19:28 Uhr Danke! 
Danke! 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Ah, dann wurde für die Bluray nichts neu abgetastet. Wie auch immer: besser sah ZIDZ noch nie aus... Aber ist wirklich ein anderes Thema.
Wenn der Player angeschlossen ist, werd ich mal die LD prüfen und das Ergebnis hier posten.
Trotzdem schonmal Danke, für deine Infos!
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

GrandmasterA (Admin)
Wissensch... äh Hufschmied
Posts: 4070
Rang: Zeitreise-Fanatiker
21.08.2013, 22:26 Uhr
21.08.2013, 22:26 Uhr Titel 
Titel 
GrandmasterA (Admin)
Wissensch... äh Hufschmied

Posts: 4070
Rang: Zeitreise-Fanatiker

Die Laserdiscs enthalten glaube auch nur die englischen Titel. Bin mir aber gerade nicht zu 100% sicher...

Bei der Ausstrahlung auf RTL zu Weihnachten 2012 lief Teil 1 in HD mit englischem Logo. Teil 2 und 3 liefen nur in SD, allerdings mit neu gestalteten(!) deutschen Titellogos, nachdem sie jahrelang nur mit englischen Logos liefen...

Für alle, die gar nicht wissen, worum es hier geht, gibt es hier nochmal die alten Logos als Screenshot (unten).

Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise
20.07.2015, 16:25 Uhr
20.07.2015, 16:25 Uhr Titel 
Titel 
TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise

Soweit ich weiß, hatten die Philips-LDs den deutschen Titel, und die Pioneer-LD den englischen Titel.

Aber es wäre mal schön, wenn jemand es hinkriegen würde, die deutschen Titelsequenzen sowie "Fortsetzung folgt" in bestmöglicher Qualität zu digitalisieren.
Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
20.07.2015, 17:05 Uhr
20.07.2015, 17:05 Uhr Laserdisc 
Laserdisc 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Hab es gerade prüfen können: Philips Einzel LD haben alle deutschen Vorspanntext, Teil 1 aber das "to be continued" am Ende, Teil 2 "Fortsetzung folgt". Die Pioneer, aus der Box, sind komplett mit englischen Vor- und Abspanntexten.
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise
21.07.2015, 11:23 Uhr
21.07.2015, 11:23 Uhr TBC 
TBC 
TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise

Huch, du auch hier?

Ich habe mal was ganz witziges gesehen. Bei den Franzosen (Laserdisc) steht am Ende von Teil 1 auf Englisch "To Be Continued", dafür geht aber der Abspann auf Französisch (!) weiter.

http://originaltrilogy.com/forum/topic.cfm/Back-to-the-Future-To-Be-Continued/topic/16793/

Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
21.07.2015, 11:30 Uhr
21.07.2015, 11:30 Uhr LD 
LD 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Ich schaue mir das heute Abend nochmal genau bei der deutschen Disc an...
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
21.07.2015, 18:22 Uhr
21.07.2015, 18:22 Uhr LD 
LD 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Teil 3, der Philips hat das "Ende" zum Schluss. Vor- und Abspann sind bei allen LD in englisch, also nicht, wie bei der französischen Version, in Landessprache.


(Dieser Beitrag wurde am 21.07.2015, 19:27 Uhr von Berliner bearbeitet)(bearbeitet am 21.07.2015, 19:27 Uhr von Berliner)
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise
21.07.2015, 22:33 Uhr
21.07.2015, 22:33 Uhr Klasse! 
Klasse! 
TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise

Ich glaube, das ist eine französische Eigenart, sämtliche Credits zu übersetzen.
Aber es wäre echt geil, wenn diese Artefakte (deutsche Titel) digitalisiert und konserviert werden könnten. Gehören ja zur Geschichte des Films dazu.

Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert
22.07.2015, 07:10 Uhr
22.07.2015, 07:10 Uhr LD 
LD 
Berliner
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 56
Rang: Fluxkompensator fluxuiert

Wenn, dann lasse ich die kompletten Disc digitalisieren.
Bist du dir aber über die Bildqualität bei LD im Klaren? Das hat nichts mit DVD zu tun, sondern eher mit einer etwas besseren VHS oder SVHS Aufnahme. Am modernen TV sieht das grauenvoll aus. Die Vorspanntexte sind also denkbar ungeeignet, um sie z.B. in eine HD Aufnahme einzufügen, solltest du das vorhaben. Ich werde meine Aufnahmen auch sicher nicht weiter geben (dürfen), sorry.
Profil  E-Mail  www   Beitrag zitieren 

TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise
22.07.2015, 09:22 Uhr
22.07.2015, 09:22 Uhr  
TheHutt
Zeitreisender
Posts: 143
Rang: auf Zeitreise

Nö, öffentlich weitergeben wäre das ganz sicher nicht machbar. Ansonsten wäre aber eine zulässige Privatkopie, die sogar ohne Umgehung von Kopierschutzmaßnahmen angefertigt wurde (die LD ja nicht hat).

Was LD-Qualität angeht... nun ja, von Star Wars (den originalen unveränderten Fassungen) gab es lange Zeit ja nichts anderes.

Profil  E-Mail  www Beitrag zitieren 

» ZIDZ.COMmunity-Forum
» Fragen und Antworten
» Deutscher Vorspanntext
[ Antworten ]
[ Neues Thema | Umfrage erstellen ]


Webseiten-Design © 2001-2025
Andreas Winkler alias GrandmasterA für ZidZ.com
"Zurück in die Zukunft" steht unter Copyright von Universal City Studios, Inc. und Amblin Entertainment, Inc.
Bitte beachte dazu auch die Copyright-Hinweise im Disclaimer!