Bob_Gale Der Zeitflüsterer Threadstarter
Posts: 255
Rang: auf Zeitreise
|
... war mir überhaupt noch nicht aufgefallen, dass der Mitreisende auch im Saloon war (wo denn?). Werde mal demnächst drauf achten.
Danke jedenfalls für die Aufklärung; dass es he lautet, darauf bin ich einfach nicht gekommen. Dann ist es wirklich nur ein Übersetzungsfehler, aber immerhin ein Fehler.
Untertitel habe ich erst gar nicht eingeschaltet, weil die ohnehin meist nur verkürzt und daher ungenau wiedergeben, was gesagt wird. Man kann halt schneller hören als lesen, weil man ja auch noch auf die Szene an sich achten muss.
Dass der Vertreter den Namen vorher noch nicht nennt, war mir zwar aufgefallen (er sagt nur "girl"), aber da die beiden sich schon im Gespräch darüber befinden, als sie hinter Clara Platz nehmen, hätte er ihm den Namen ja auch schon vorher nennen können, daher habe ich das nicht so wichtig genommen.
|