MARTY: This has got to be a dream. MARTY: Das muss ein Traum sein.




MARTY: Excuse me. Pardon me. Could you pinch me? MARTY: Entschuldigung. Pardon. Könnten Sie mich mal kneifen?
OLD LADY: I beg your pardon? ALTE DAME: Wie bitte?
MARTY: Pinch me, pinch me! MARTY: Kneifen Sie mich, kneifen Sie mich!




OLD LADY: Shame on you! ALTE DAME: Schämen Sie sich!




MARTY: Yeah, that'll do. Thanks a lot! This is definitely not a dream. MARTY: Ja, das wird reichen. Vielen Dank! Das ist definitiv kein Traum.




MARTY: Thanks. MARTY: Danke.


Kommentar von Drehbuchautor Bob Gale zu dieser Szene:
Diese Szene wurde herausgeschnitten, weil wir sie einfach nicht brauchten. Robert Zemeckis hat sie gedreht. Sie ist zwar lustig, aber war es nicht wirklich wert, gezeigt zu werden.


Diese Szene ist auch auf den
DVDs und Blu-rays enthalten


Zurück



Freiheit2008 hat leider kein Foto hinterlegt

Freiheit2008 (44)



2000 Zeitreisenden gefällt ZidZ.com auf Facebook!
Jetzt Fan werden
und Updates erhalten!




Die Produzenten antworten auf häuig gestellte Fragen


Am 26. Oktober 1985 gegen 1.20 Uhr erschienen mehrere dutzend Fans an der Puente Hills Mall, dem Drehort der Twin Pines Mall, um zu sehen, ob etwas passiert. Der Film kam nämlich schon im Juni 1985 in die amerikanischen Kinos und spielte damit in der Zukunft...




Alfred Hitchcock Presents: The Man Who Found the Money (1960)






The Last Boy Scout (1991): In diesem Film gibt es folgende Szene: "Wenn Du noch schneller fährst, werden wir in der Zeit zurückreisen!"



Artikel bestellen

Buch: Top Movies
Amazon-Partnerlink.
Ich erhalte eine Provision
für qualifizierte Verkäufe.




Webseiten-Design © 2001-2025
Andreas Winkler alias GrandmasterA für ZidZ.com
"Zurück in die Zukunft" steht unter Copyright von Universal City Studios, Inc. und Amblin Entertainment, Inc.
Bitte beachte dazu auch die Copyright-Hinweise im Disclaimer!