Zurück in die Zukunft I: Als Marty herumfährt, ändert der Schalter, der die
Zeitschaltkreise an und aus schaltet, während des gesamten
Films immer wieder seine Stellung. (» Fotos)
Malcolm mittendrin (Staffel 5, Folge 1): Hal sagt, dass er seiner Firma vorgeschlagen hat, die "Flux-Kondensation" auszugliedern. Im Original sagt er "Flux Capacitors". Die korrekte Übersetzung wäre tatsächlich "Fluxkondensator" statt "Fluxkompensator"...