Zurück in die Zukunft II: Bei der Übergabe des Schraubenschlüssels von Doc an Doc sind beide Arme hinter einer Straßenlaterne, damit man die Szenen besser zusammen- schneiden konnte. Trotzdem bewegt sich der Unterarm des rechten (1985er) Doc etwas unpassend zu seinem Oberarm.
Malcolm mittendrin (Staffel 5, Folge 1): Hal sagt, dass er seiner Firma vorgeschlagen hat, die "Flux-Kondensation" auszugliedern. Im Original sagt er "Flux Capacitors". Die korrekte Übersetzung wäre tatsächlich "Fluxkondensator" statt "Fluxkompensator"...