Zurück in die Zukunft I: Die Dinge, die nach Martys Lautsprecher-Crash aus dem Regal fallen liegen komplett anders als man sie von weitem sieht als in der nächsten Aufnahme, wo Marty darunter auftaucht! (» Fotos)
Malcolm mittendrin (Staffel 5, Folge 1): Hal sagt, dass er seiner Firma vorgeschlagen hat, die "Flux-Kondensation" auszugliedern. Im Original sagt er "Flux Capacitors". Die korrekte Übersetzung wäre tatsächlich "Fluxkondensator" statt "Fluxkompensator"...