Dass etwas mit Martys Kindern nicht stimme, war am Ende von Teil I noch ein Gag. Der Schriftzug "To Be Continued..." erschien erstmals auf der Video-Version. Michael J. Fox war damals so überrascht, dass es eine Fortsetzung geben soll, dass er sagte: "Ich glaube, ich muss mit meinem Agenten reden..."
Zurück in die Zukunft I: Im Diner 1955 steht eine Wurlitzer 1015 Jukebox, die Boxen auf dem Tisch sind "Seeburg Brand". Aber diese Kombination funktioniert nicht, da die Boxen von Seeburg für ihre 45-RPM-Jukeboxen hergestellt wurden und die Wurlitzer 1015 78-RPM-Boxen benötigt. (» Fotos)
Malcolm mittendrin (Staffel 5, Folge 1): Hal sagt, dass er seiner Firma vorgeschlagen hat, die "Flux-Kondensation" auszugliedern. Im Original sagt er "Flux Capacitors". Die korrekte Übersetzung wäre tatsächlich "Fluxkondensator" statt "Fluxkompensator"...