

Forum | ![]() |
Board | ![]() |
Thread | ![]() |
Antwort | ![]() |
Suche |
» ZIDZ.COMmunity-Forum » Filmfehler [andere] » Mach ne Fliege, oder doch ne Mücke??? |
[ Antworten ] [ Neues Thema | Umfrage erstellen ] |

![]() |
mcflymarty1987 Zeitreisender Threadstarter Posts: 99 Rang: 88 MpH erreicht |
07.05.2005, 18:59 Uhr |
07.05.2005, 18:59 Uhr | Mach ne Fliege, oder doch ne Mücke??? |
Mach ne Fliege, oder doch ne Mücke??? | |
mcflymarty1987 Zeitreisender Threadstarter Posts: 99 Rang: 88 MpH erreicht |
Komisch das es hier
noch keinem hier aufgefallen
ist.
(vielleicht war ich auch einfach zu blöd die Forensuche richtig zu benutzen). Im 1. Teil sagt Biff zu Marty in der Cafeteria (Schule):"Mach ne Fliege" Offenbar kennt er also diesen Spruch. Im 2. Teil allerdings, als Biff sein altes Ich aus dem Auto vertreiben will, sagt er:"Mach ne Mücke". Dies geschieht allerdings nur etwa 4 Tage später. Sollte er diesen Spruch nicht immer noch richtig sagen können?? Ich hoffe dieses Thema gab es nicht schon, habe in der Forensuche nichts gefunden! |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
Doc_D Quanten-Verschobener Posts: 174 Rang: auf Zeitreise |
08.05.2005, 00:02 Uhr |
08.05.2005, 00:02 Uhr | Teil 2/3 |
Teil 2/3 | |
Doc_D Quanten-Verschobener ![]() Posts: 174 Rang: auf Zeitreise |
Das liegt daran, dass
in den Fortsetzungen
der Aspekt eingebracht
wurde, dass Biff und
Buford alle Redewendungen
falsch sagen, einfach
als Film übergreifender
Gag. Bei Teil 1 war
das noch nicht eingeplant... |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
AlexVornam Posts: 156 Rang: auf Zeitreise |
08.05.2005, 00:44 Uhr |
08.05.2005, 00:44 Uhr | Synchro |
Synchro | |
AlexVornam Posts: 156 Rang: auf Zeitreise |
Genaugenommen ist das
aber nur bei der deutschen
Synchronisation so,
weil Biffs Versprecher
in der Pausenhalle im
ersten Teil nicht übersetzbar
war. Im Original findet
man diesen Running Gag
in allen drei Teilen. |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
mcflymarty1987 Zeitreisender Threadstarter Posts: 99 Rang: 88 MpH erreicht |
11.05.2005, 22:18 Uhr |
11.05.2005, 22:18 Uhr | Stimmt! |
Stimmt! | |
mcflymarty1987 Zeitreisender Threadstarter Posts: 99 Rang: 88 MpH erreicht |
Da hast du recht. Allerdings
warum haben sie es nicht
wenigstens auch "falsch"
übersetzt. Dass war
doch im zweiten Teil
auch möglich? |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
schmaggo83 denkt 4-dimensional Posts: 163 Rang: auf Zeitreise |
12.05.2005, 09:19 Uhr |
12.05.2005, 09:19 Uhr | McMücke |
McMücke | |
schmaggo83 denkt 4-dimensional Posts: 163 Rang: auf Zeitreise |
Ich stelle einfach mal
die dreiste Behauptung
auf, dass sich die Übersetzer
nie im Leben gedacht
haben, dass solche 'irren
Verhackstücker' wie
wir (ich zähle mich
definitiv dazu und schließe
alle aus, die sich dadurch
beleidgt fühlen...)
so dermaßen den Gehirnschmalz
anstrengen und darüber
diskutieren und philosophieren
(oder doch filosofieren!?).
Gerade bei Mücke und Fliege haben sie wahrscheinlich gedacht:"Ach, sch... der ![]() Prügelt mich für diese vage Vermutung, aber wenn dann bitte mit einen vollautomatisch ausfahrbaren Baseballschläger ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

» ZIDZ.COMmunity-Forum » Filmfehler » Mach ne Fliege, oder doch ne Mücke??? |
[ Antworten ] [ Neues Thema | Umfrage erstellen ] |
