Zurück in die Zukunft II: Martys Entfernung vom Ende des Tunnels variiert während er vor Biff auf dem Hoverboard flüchtet. (» Fotos der Szene)
Malcolm mittendrin (Staffel 5, Folge 1): Hal sagt, dass er seiner Firma vorgeschlagen hat, die "Flux-Kondensation" auszugliedern. Im Original sagt er "Flux Capacitors". Die korrekte Übersetzung wäre tatsächlich "Fluxkondensator" statt "Fluxkompensator"...