Forum Board Thread Antwort Suche
» ZIDZ.COMmunity-Forum
» Filmfehler [andere]
» Falsche Redewendung von Biff?!?
[ THEMA GESCHLOSSEN! ]
[ THEMA GESCHLOSSEN! ]

Zwoliter
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 7
Rang: Zeitleitung eingeschaltet
26.04.2006, 18:46 Uhr
26.04.2006, 18:46 Uhr Falsche Redewendung von Biff?!? 
Falsche Redewendung von Biff?!? 
Zwoliter
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 7
Rang: Zeitleitung eingeschaltet

In 1955 verdreht Biff doch immer alle Sprichwörter und wird von dem alten Griff in Teile 2 auch noch korrigiert...
Und zwar unter anderem als er sagt "Mach ne Mücke".

Deutlich früher in Teil 1 (direkt nach der Keilerei mit Marty in der Schul-Caffeteria) ruft er diesem aber hinterher "Mach ne Fliege"... also weiß er doch wie es richtig heißt, und das bevor ihn sein altes Ich aufklärt...

Gruß,
Stefan
Profil  E-Mail  www    

GrandmasterA (Admin)
Wissensch... äh Hufschmied
Posts: 4070
Rang: Zeitreise-Fanatiker
26.04.2006, 19:31 Uhr
26.04.2006, 19:31 Uhr Synchro 
Synchro 
GrandmasterA (Admin)
Wissensch... äh Hufschmied

Posts: 4070
Rang: Zeitreise-Fanatiker

Nur in der deutschen Fassung...

Im Englischen sagt er in Teil I auch schon "So why don't you make like a tree and get out of here" anstelle der Redewendung "Why don't you make like a tree and leave"... (leave = Baum schlägt aus = blüht/grünt - aber eben auch leave = gehen/verschwinden).

Die deutschen Dialogbuchschreiber haben diesem Gag allerdings damals keine weitere Beachtung geschenkt, wahrscheinlich weil sie dachten, dass man das eh nicht gescheit übersetzen kann

In Teil II mussten sie das dann allerdings. Die Lösung mit Mücke/Fliege fand ich aber nie so toll... immerhin ist das kein so gravierender Redewendungsfehler von Biff wie im Original... aber so richtig kann man's halt nicht übersetzen... bzw. die 1:1-Übersetzung würde im Deutschen wenig Sinn machen...

Profil  E-Mail  www  

Zwoliter
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 7
Rang: Zeitleitung eingeschaltet
26.04.2006, 19:37 Uhr
26.04.2006, 19:37 Uhr Das ist ja mal Interessant... 
Das ist ja mal Interessant... 
Zwoliter
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 7
Rang: Zeitleitung eingeschaltet

muß ich mir die Filme unbedingt mal in der original Vertonung ansehen...

Danke und Gruß.
Profil  E-Mail  www    

Bense
Im Raum-Zeit-Paradoxon
Posts: 138
Rang: 88 MpH erreicht
26.04.2006, 19:51 Uhr
26.04.2006, 19:51 Uhr Redewendungen 
Redewendungen 
Bense
Im Raum-Zeit-Paradoxon

Posts: 138
Rang: 88 MpH erreicht

Man kann manche Redewendungen nur echt schwer übersetzen. Etliche Redewendungen im Englisch sind ursprünglichen aus dem französischen, einige aber 1:1 den Deutschen ähnlich. In diesem Fall konnte man es kaum besser machen.

Besonders bekannt dabei ist vielleicht, "take french leave", also "sich verpissen". Im französischen "fille a l'anglaise" (wie ein Engländer), im Deutschen ebenso "einen französischen Abgang nehmen". Aber wir kennen ja alle Al Bundy und Hausmeister Willy:

"Es ist falsch, Franzose zu sein!"

"Bom-JOURRRR, you cheese-eating surrender monkeys"
Profil  E-Mail  www    

Zwoliter
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 7
Rang: Zeitleitung eingeschaltet
26.04.2006, 21:39 Uhr
26.04.2006, 21:39 Uhr ... 
... 
Zwoliter
Zeitreisender
Threadstarter
Posts: 7
Rang: Zeitleitung eingeschaltet

Das stimmt wohl, das Problem mit übersetzten Witzen im Allgemeinen ist ein ehlend...

Für mich bestes Beispiel:
Austin Powers füllt einen Fragebogen aus.
"Sex: Yes Please" (Die Frage nach dem Geschlecht interpretiert er als ein Angebot von Geschlechtsverkehr )
Im Deutschen heißt es dann "Geschlecht: Ja bitte", what the hack soll das bitte heißen?!? *g*

Naja, jetzt bin ich wohl etwas Off Topic Sorry.

Gruß,
Stefan
Profil  E-Mail  www    

Bense
Im Raum-Zeit-Paradoxon
Posts: 138
Rang: 88 MpH erreicht
26.04.2006, 21:54 Uhr
26.04.2006, 21:54 Uhr Ach naja 
Ach naja 
Bense
Im Raum-Zeit-Paradoxon

Posts: 138
Rang: 88 MpH erreicht

Als Witz würde ich es überblenden mit:

"Ja, riesig groß"
Profil  E-Mail  www    

mcflymarty1987
Zeitreisender
Posts: 99
Rang: 88 MpH erreicht
27.04.2006, 20:53 Uhr
27.04.2006, 20:53 Uhr Selbe Thema schon früher... 
Selbe Thema schon früher... 
mcflymarty1987
Zeitreisender
Posts: 99
Rang: 88 MpH erreicht

Hmm... genau das selbe Thema hatte ich schon mal in diesem Thread angesprochen.

Der Übersichtlichkeit sollten wir vielleicht in dem oben genannten Thread weiterdiskutieren


GrandmasterA:
Stimmt... zumal das hier eh ins Off-Topic abgleitet



(Dieser Beitrag wurde am 27.04.2006, 21:05 Uhr von GrandmasterA bearbeitet)(bearbeitet am 27.04.2006, 21:05 Uhr von GrandmasterA)
Profil  E-Mail  www    

[ THEMA GESCHLOSSEN! ] ]
» ZIDZ.COMmunity-Forum
» Filmfehler
» Falsche Redewendung von Biff?!?
[ THEMA GESCHLOSSEN! ]


Dieser Thread wurde geschlossen von GrandmasterA
[Warum werden manche Threads geschlossen?]


Webseiten-Design © 2001-2025
Andreas Winkler alias GrandmasterA für ZidZ.com
"Zurück in die Zukunft" steht unter Copyright von Universal City Studios, Inc. und Amblin Entertainment, Inc.
Bitte beachte dazu auch die Copyright-Hinweise im Disclaimer!